Когда стремишься к невозможному, понимаешь, что ничего невозможного нет.
одна
подруга извела меня вопросами о том, как выглядит японская печатная
машинка. и сегодня я наконец озаботилась этим вопросом, дабы при
следующей встрече удовлетворить её жажду познания.

итак, я не стала копировать к себе в пост статьи, достаточно просто нескольких ссылок:
вот здесь рассказано о возникновении и развитии печатного дела в Ниппонии.
и ещё очень коротко о вапуро.
вот тут можно увидеть японскую клавиатуру и немного о работе с ней.
П.С. мама дорогая, это же просто адский агрегат О.о с обычной машинкой
довольно просто научится работать - достаточно лишь "поставить" руки и
набирать скорость. а здесь сильно не разгонишься...
подруга извела меня вопросами о том, как выглядит японская печатная
машинка. и сегодня я наконец озаботилась этим вопросом, дабы при
следующей встрече удовлетворить её жажду познания.

итак, я не стала копировать к себе в пост статьи, достаточно просто нескольких ссылок:
вот здесь рассказано о возникновении и развитии печатного дела в Ниппонии.
и ещё очень коротко о вапуро.
вот тут можно увидеть японскую клавиатуру и немного о работе с ней.
П.С. мама дорогая, это же просто адский агрегат О.о с обычной машинкой
довольно просто научится работать - достаточно лишь "поставить" руки и
набирать скорость. а здесь сильно не разгонишься...
togashi отличный вопрос))
интересно, как выглядит клавиатура у китайцев
боюсь даже представить
если у японской машинки 3000-2500 иероглифов, то у китайцев это уже наверно... гибрид-переросток
выяснила и про китайскую
выглядит она так
www.worldlanguage.com/ProductScreenShots/102714...
вот тут и прочесть можно про нее
otvety.google.ru/otvety/thread?tid=2b1a00402271...
а вот здесь можно глянуть на китайскую печатную машинку
otvety.google.ru/otvety/thread?tid=46eedce8a227...
П.С. беру свои слова назад про японскую
китайцы наверно молятся на изобретателя клавиатуры
www.liveinternet.ru/users/invisible_12/post8459...
интересно...неа, японский хорошо, еще корейский выучу, и хватит пока с меня восточных языков, ну санскрит и пали нравятся, а так все..
не, я решила пока японский не выучу, за корейский не сяду, хотя очень хочется. но я знаю, что если буду распыляться, не выучу толком ни тот ни другой.
П.С. кстати а сколько Тогаши-сан уже знает языков, если не секрет?
если браться еще и за корейский и т.д., то это будет выглядеть так...
а я вот учу японский, потому что там живет мое сердце...
та не много
Со следующего года пойду наверное на итальянский или корейский...Японский уже четвертый год учу, сколько можно, надо еще что-то для разнообразия, а корейский раньше не начинал тоже, потому что не хотел чтобы путалось.
люблю переводить, поэтому и интересуюсь древними языками, интересно.
замечательные вы люди, коллекционеры языков ))
но я всегда делаю только то, что мне жизненно необходимо - в данный момент это японский.
до всех остальных языков мира мне до смерти будет наплевать кроме русского (потому что он родной) и английского (потому что он международный).
спортивный интерес здесь ни причём. корейский мне тоже очень нравится, а когда мне что-то нравится, я стремлюсь познать это целиком и полностью. но я понимаю, что если буду учить и японский и корейский одновременно, то во-первых, нихонго для меня на первом месте (и соответственно, я буду уделять ему больше времени), а во-вторых, мне просто может снести крышу от обилия новой информации.
togashi, круто, главное, чтоб языки в голове не мешали друг другу. а то вот я когда начала учить инглиш, при переводе на английский постоянно на автомате выскакивали японские слова. а вот французский я в школе и колледже учила, но не думаю, что знаю его выше элементарного уровня. но это тоже по-своему очаровательный язык, надо всё-таки взяться за повторение... да, пожалуй вот 4 языка, которые мне хотелось бы знать и владеть ими как русским: японский, корейский, французский и английский. а вот на китайский меня почему-то совсем не тянет, только в рамках изучения японского.
хотя кое в чём я с тобой согласна. например английский мне нужен для общения. я долго сопротивлялась тому, чтобы его учить, пока наконец не нашла достаточную мотивацию, потому что статус "международности" никак не мог заставить меня взяться за учебник.
Yumiko-sama, гамбаттэ нэ =)
а если не секрет, с чем связан интерес к итальянскому?))
мм..для меня язык это посредник между мною и культурою, к немецкой литературе и музыке я прохладен, поэтому смысла не вижу. А итальянцы...люблю музыку их, как классическую, так и современную, люблю живопись и Возрождение, архитектуру, фильмов интересных много, поэтому и решил заняться.
Да и язык красивый
Vicky-Taiji
мы языки не коллекционируем, мы их применяем
Но это и нелегко конечно...надо время, но что поделаешь, результат зато приносит удовольствие, и самое главное сам процесс
Tsubame-tyan
есть такое...я после преодоления языкового барьера на японском (на французском кстати он у меня еще остался), до сих пор нормально на инглише не могу общаться, хотя знаю его очень хорошо, постоянно на автомате выскакивают фразы, когда отдыхал в Турции, мне на английском, я на японском, потом ой, на английском
А на китайский...вроде и культура интересная, и гунг-фу я занимался, и кино тоже интересное, и музыка бывает ничего, но...не тянет меня на китайский
togashi,
мы языки не коллекционируем, мы их применяем
забавно, что корейским я заинтересовалась именно после просмотра нескольких фильмов, потом решила послушать музыку ...и это всё меня так затянуло...
а кстати наша сенсейка сказала, что между японским и корейским много общего в грамматическом плане, только фонетика разная. но ведь в корейском встречаются даже слова, очень похожие на японские (но это заключение чисто "на слух").
Да и не получилось бы учить языки, если их негде применять, это крайне сложно, а без цели люди быстро бросают.
ну да, главное найти достаточную мотивацию.
хотя я например с японцами не общаюсь (ну если не считать конечно наших сенсеев-нихонжинов
но зато всегда хотела смотреть фильмы и аниме на языке оригинала и знать, о чём мои любимые песни.
пасип)) стараемсе)))
togashi Да и язык красивый
да, согласна))) мой второй родной язык... очень люблю его, так что одобряю, так сказать))) удачи
я очень часто когда смотрю фильмы на корейском, на слух замечаю фонетическую схожесть, но это некоторые фразы и слова, в целом же фонетика конечно очень отличается, но тоже прикольный язык
но зато всегда хотела смотреть фильмы и аниме на языке оригинала и знать, о чём мои любимые песни.
100% что за аниме не посмотрю, каждый раз радуюсь что учу японский, как только не переводят, кошмар какой-то..
Yumiko-sama
ого, прикольно
100% что за аниме не посмотрю, каждый раз радуюсь что учу японский, как только не переводят, кошмар какой-то
ну бывает и хороший перевод, например Клеймор смотрела не так давно, так там человек сделал отличный саб-перевод, особенно касательно различных прозвищ и других "скользких" моментов (я просто ради интереса сравнила переводы от 3-х людей).
ой я тут ещё про польский забыла
ну а на корейский я пока облизываюсь... и что удивительно, корейский алфавит я выучила буквально за пару часов, а бедную катакану мучаю до сих пор О.о да и хирагана не так быстро выучилась, как хотелось (кажется я мурыжила кану недели 3 перед вступительным на курсы).
а в любимом книжном не могу спокойно пройти мимо полки с учебниками корейского, но чувствую, если куплю, то начну учить, а начну учить корейский - пойдёт каша с японским. ...это если не считать, что у меня уже лежит куча материалов в электронном виде...
П.С. а где Тогаши-сан учит нихонго?
Согласен, бывает и хороший перевод, не спорю. Но бывает и наоборот
Польский интересный язык, у меня дед (царство ему небесное) с концлагеря бежал, его поляки укрывали, поэтому и дед, и отец (дед после войны часто вспоминал, все-таки польская семья его выручила и прожил у них много), по польски неплохо так могут говорить
Нихонго пытался учить сам, а когда появилась наконец-то возможность, учусь в Украинско-Японском центре, сюр ля Киев
еще хотела спросить, какая именно музыка нравится
учусь в Украинско-Японском центре
=) там же, где и я, только у меня 2-ой год.
сначала тоже пыталась учить сама, но совсем запуталась в этих ужасных самоучителях
сюр ля Киев
я бы употребила dans
возможно, если бы я знала об этих учебниках, то и не пошла бы на курсы. с другой стороны, я очень рада, что могу учиться в нашем центре ^_____^ благодаря этому я познакомилась с очень интересными людьми.